Antti Laukkanen

Pilkunviilausta

467 viestiä aiheessa

Editointiin mennyt aika oli kuin hauskaa iltalenkkeilyä ja tuo "whistlettäminen" tähtimerkkien välissä - chattikoodia apinoiden - oli tietenkin vastaava kaulanojennus silmukkaan ;D

 

Kävi mielessä tuo, mutta vasta kun olin jo mennyt koneelta pois...Epätäydellisyys ja tietynlainen tahallinenkin "löysyys" se on ilonamme puolin ja toisin, etenkin näin iltaisin... Tahallisista virheistä tulee mieleen ystäväni, joka on ruokakirjailija ja ravintovalmentaja. Hän pitää myös blogia. Siellä hän itsepintaisesti ja ylpeästi johdonmukaiseen tapaan kirjoittaa banaanin panaaniksi. Joku paremmin asioista perillä oleva mies oli lähestynyt häntä Facebookissa aiheesta, ojentavaan sävyyn tietysti. Kirjailija vastasi:"Sorry, liian vaigeeta. Mun dloki, mun danaanit."

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Tässäpä eräs semantiikan ongelma. Ehkä siitä joku vielä tekee väitöskirjan. Odotan sitä innolla.

Kyseessä on sana sitoa ja sen eri muodot. Sidotuttaa on vielä ymmärrettävä toimenpide. Sitoutua on jo hankalampi temppu:Miten sitoa itse itsensä. Eroaako se jotenkin sitouduttamisesta. Aivan hämäräksi menee jos puhutaan sitoudututtamisesta. Silloin yleensä täsmennetään termiä esittämällä leikkauksia, säästöjä, vähennyksiä, saneerausta, kuristusta ja muuta vastaavaa. Oliko se Jerry Cotton joka sanoi poistavansa heti varmistimen kun kuulee sanan sitoututtaa.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Enpä ole koskaan tatuloimiseen törmänny..  ???

Samaiseen kategoriaan menee siili-sanan taivutus. Aika monilla se tulee automaattisesti, että siilen, vaikka oikeasti on siilin.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Sitten on vielä tuo 'vuo' sana (jonka sanan englannin sekamelskaa en tähän laita, mutta mm. 'flow', 'flux' tai 'field' voi joskus tulla kyseeseen..).

Onko se suomeksi vuo ja monikkoa mm. vuot, voiden, voita, voihin, voitta, voina jne...?

No wiki kertoo, että on:

http://fi.wiktionary.org/wiki/vuo  // Vuo sanan taivutus

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

"...aloit tehdä..."

 

Taisit missata (haha) vitsin kokonaan ...

 

Pointtini oli, ja sitä ironisoin, että suomessa ei "aloiteta tekemään" vaan "tehdään". Näin mulle ainakin opetettiin.

Eikä kommentoimani "pistää huolettamaan" ole mielestäni yhtään parempi.

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Taisit missata (haha) vitsin kokonaan ...

 

Pointtini oli, ja sitä ironisoin, että suomessa ei "aloiteta tekemään" vaan "tehdään". Näin mulle ainakin opetettiin.

Eikä kommentoimani "pistää huolettamaan" ole mielestäni yhtään parempi.

 

 

 

Minulla on parikin kaveria jotka aloittavat tekemisen suunnittelemalla vuoden tai pari. 8)

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Tässäpä eräs semantiikan ongelma. Ehkä siitä joku vielä tekee väitöskirjan. Odotan sitä innolla.

Kyseessä on sana sitoa ja sen eri muodot. Sidotuttaa on vielä ymmärrettävä toimenpide. Sitoutua on jo hankalampi temppu:Miten sitoa itse itsensä. Eroaako se jotenkin sitouduttamisesta. Aivan hämäräksi menee jos puhutaan sitoudututtamisesta. Silloin yleensä täsmennetään termiä esittämällä leikkauksia, säästöjä, vähennyksiä, saneerausta, kuristusta ja muuta vastaavaa. Oliko se Jerry Cotton joka sanoi poistavansa heti varmistimen kun kuulee sanan sitoututtaa.

Tämä problematiikka ei rajoitu pelkästään sitomiseen vaan sen taustalla on eräs suomen kielelle ominainen piirre: mahdollisuus johtaa verbeistä uusia verbejä, joissa tekemisestä tehdään teettämistä. Esimerkiksi pesen, pesetän, pesetätytän, pesetätytätytän jne. Yritäpä kääntää sana "pesetätytätyttäminen" vieraalle kielelle!

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Minulla on parikin kaveria jotka aloittavat tekemisen suunnittelemalla vuoden tai pari. 8)

 

Päteekö tähän "aloittamiseenkin", että hyvin tehtynä on homma lähes puoleksi valmis?  :)

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Yritäpä kääntää sana "pesetätytätyttäminen" vieraalle kielelle!

 

Saatika sitten joku "Järjestelmällistyttämättömyydellänsäkäänkö"  8)

 

Niin ja se hyvin suunniteltu on vieläkin puoliksi tekemättä.....

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Yritäpä kääntää sana "pesetätytätyttäminen" vieraalle kielelle!

 

Mitä ihmettä tuo sana oikeasti tarkoittaa?  ???  Voisitko "suomentaa".

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Mitä ihmettä tuo sana oikeasti tarkoittaa?  ???  Voisitko "suomentaa".

 

hmm...

 

pestäihan ite

pesettääjoku toinen

pesetätyttääsen toisen alihankkija

pesetätytättääsen toisen alihankkijan alihankkija

pesetätytätyttääsen toisen alihankkijan alihankkijan alihankkija

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

hmm...

 

pestäihan ite

pesettääjoku toinen

pesetätyttääsen toisen alihankkija

pesetätytättääsen toisen alihankkijan alihankkija

pesetätytätyttääsen toisen alihankkijan alihankkijan alihankkija

 

Ei mennyt ihan oikein. Otetaanpa uusiksi.

pestä

pesettää

pesetyttää

pesetätyttää

pesetytätyttää

jne.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Ei mennyt ihan oikein. Otetaanpa uusiksi.

pestä

pesettää

pesetyttää

pesetätyttää

pesetytätyttää

jne.

 

Totta. Aivo meni solmuun jo pelkästä ajatuksesta :)

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Tuosta pesettää-dilemmasta tuli mieleen yksi aikamme joukkoviestinnällinen epämuoti-ilmiö: jos joku asia puhuttaa ihmisiä, se väännetään meeedioissa usein muotoon "puhututtaa". Toinen samanmoinen muotijuttu on teettää > teetättää. Ei hyvältä näytä.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Mukava kun muillakin pistää samat silmään  :laugh:

 

Olen havainnut, että itsekkin teen aamuyön tuhteina jopa yksinkertaisia yhdyssanavirheitä. Pitäisi oppia, että jos herää kolmen neljän aikoihin ei välttämättä ole fiksuimmillaan - jota meikäläisen tapauksessa vaaditaan ettei pahasti mokaa, josko riittääkään. Tämän takia en takerru tekstissä oleviin, etenkään "hankalampiin" tapauksiin. Mutta otsikko, näin itsestäänselvä.

 

Täällähän näitä on hyvä purnata sotkematta keskustelua.

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Olen havainnut, että itsekkin teen aamuyön tuhteina jopa yksinkertaisia yhdyssanavirheitä.

 

Illasta sitten muuten vaan kirotushäriöitä?  :laugh:

 

Pitäisi oppia, että jos herää kolmen neljän aikoihin ei välttämättä ole fiksuimmillaan

 

Joo, noheva nukkuu aamuun asti  ;D

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Tämä on puolestaan oivallinen esimerkki epätäydellisestä lauseesta, koska persoonamuotoinen predikaatti puuttuu kokonaan.

 

Höpö höpö, nämä alkeelliset perussäännöt, niin helposti rikottavia ne. Hyvää päivänjatkoa, tai pikemminkin tähän aikaan yön!  :P

 

Mikolle: kirjoitan (hups) paljon pikkuläppärillä TV:tä katsoessani, silloin tulee (hups²) aivan liikaa kirjoitusvirheitä. En ole edes Voikkoa siihen vielä asentanut (hups³).

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Luo uusi käyttäjätunnus tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään