Marko Pajunen

JAL tulossa Helsinkiin, koneena 787-8

196 viestiä aiheessa

Siis mitä Finnair vähensi?

 

Finnair lensi viime kesänä muutaman kerran viikossa kaksi kertaa päivässä Naritaan, varmaan tätä tarkoittaa.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Finnair lensi viime kesänä muutaman kerran viikossa kaksi kertaa päivässä Naritaan, varmaan tätä tarkoittaa.

 

Joo Tokion vuoroja vähennettiin.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

24:sta vaan ei iloa ole kun kyseessä non-schengen-kohde.  :)

Aijjaaa, kyllä sen nyt tiesin. Mutta en voinut tietää mitä portteja tarkoitettiin, kun yleisesti sanotaan että T7.lle sopimattomia.  :)

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Onko tämä porttien sopimattomuus tieto vai veikkaus? Käsittääkseni non-schengen puolen portit on suunniteltu A350 silmällä pitäen ja esim. siipien kärkivälin puolesta se menee samoihin mittoihin kuin tripla. Jotenkin tuntuisi oudolta jos triplaa ei saisi Vantaalla putkeen kun se onnistuu kaikilla muilla Pohjoismaiden pääkentilläkin. ???

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Mun kohdalla veikkaus. Tässä parhaillaan käyn läpi karttoja ja näyttää siltä että kaikki non-schengen puolen rullaustiet on 65m max wingspan. Tietenkin miten koneen saa sovitettua portille on toinen asia. Varmaan ykkös ovea tullaan käyttämään.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Onhan siinä sentään moottoreitakin 4 kpl niin kyllä toi asiaa tietämättömän silmissä vääntyy aika hyvin uudeksi A340, kun varmaan jostain lehdestä lukenut kuinka uusissa koneissa on 4 moottoria ja kaikki.  ;D

 

Tampere - Kööpenhamina kyselin kerran lähtöselvityksessä, että onko tällä reitillä se nelimoottorinen kone niinkuin ennenkin. Kysymys aiheutti suurta hämmennystä, ei tässä niin isoa  ???

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Finnair lensi viime kesänä muutaman kerran viikossa kaksi kertaa päivässä Naritaan, varmaan tätä tarkoittaa.

 

Joo Tokion vuoroja vähennettiin.

 

En tiedä mihin tieto Tokion vuorojen vähentämisestä perustuu mutta Finnair Cargo kertoo kesällä lisäkapasiteetistä Tokyoon:

 

Summer also brings added frequencies to existing destinations, e.g. Tokyo Narita.

 

http://www.finnaircargo.com/en/cargo/bulletin/finnair-expanding-further-in-asia---14-asian-cargo-destinations-for-summer-2013-336.html

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

"JAL Postpones Launch of Narita=Helsinki Route

 

TOKYO February 4, 2013: Japan Airlines (JAL) decided today, to postpone the launch of its nonstop service between Tokyo (Narita) and Helsinki originally scheduled on February 25, 2013, in view of necessary adjustments to JAL’s international routes utilizing the Boeing 787 aircraft since January 16, 2013.

 

The rescheduled date of opening of JAL’s Narita=Helsinki service will be announced at a later time and customers with confirmed reservations on concerned flights will be informed about alternative options.

 

JAL apologizes to all customers and related parties for the inconvenience and concerns caused as a result of recent issues with the 787 fleet."

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Englanninkielisistä uutisista olisi hyvä olla suomeksi edes pieni referaatti, sillä kaikki ei välttämättä ymmärrä vierasta kieltä ja tämä on suomenkielinen keskustelupalsta.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Onhan näitä käännöskoneita. Ohessa Googlen tuottama:  :D

 

"JAL lykkää käynnistäminen Narita = Helsinki-reitillä

 

TOKYO 04 helmikuu 2013: Japan Airlines (JAL) päätti tänään, lykätä käynnistää sen nonstop palvelun välillä Tokio (Narita) ja Helsingin perin 25. helmikuuta 2013 ottaen tarvittavat muutokset JAL: n kansainvälisillä reiteillä käytetään Boeing 787 ilma vuodesta tammikuu 16, 2013.

 

Pelattavaksi päivämäärä avaamisen JAL: n Narita = Helsingin palvelu julkistetaan myöhemmin ja asiakkaille vahvistettu varauksin asianomaisille lennot tiedotetaan vaihtoehtoja.

 

JAL pahoittelee kaikille asiakkaille ja lähipiirin häiriötä ja huolenaiheet aiheutunut äskeisten kysymysten kanssa 787 laivasto. "

 

Omasta mielestäni ei tarvita mitään käännöksiä. Varmasti 99% lukijoista ymmärtää englantia, ja jos ei ymmärrä, niin aina voi pyytää kääntämään.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Omasta mielestäni ei tarvita mitään käännöksiä. Varmasti 99% lukijoista ymmärtää englantia, ja jos ei ymmärrä, niin aina voi pyytää kääntämään.

 

Omien havaintojeni perusteella väittäisin, että 99% on reipasta liioittelua, täällä on aika paljon sekä vanhempaa että nuorempaa porukkaa. Ja lähtökohta, että käännöstä pitäisi pyytää erikseen on suomenkielisellä foorumilla väärä. Sisällön kirjoittaminen parilla lauseella auki ei ole niin kohtuuton vaiva etteikö sitä voisi vaatia.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Kelpaisiko tällainen käännös?:

 

"JAL siirtää Narita-Helsinki -reitin aloitusta

 

TOKIO 4. helmikuuta 2013: Japan Airlines (JAL) on päättänyt tänään siirtää Tokion (Narita) ja Helsingin välisen välilaskuttoman reitin aloitusta aiemmin ilmoitetusta, joka oli 25. helmikuuta. Tämä johtuu muutoksista, joita on ollut tarpeellista tehdä tammikuun 16. päivän jälkeen JAL'in kansainvälisiin reitteihin, joissa käytetään Boeing 787 -koneita.

 

Uusi JAL'in Narita-Helsinki -reitin avauspäivä ilmoitetaan myöhemmin ja matkustajille, joilla on jo vahvistetut varaukset kyseiselle reitille, tullaan tiedottamaan eri vaihtoehdoista.

 

JAL pahoittelee asiakkailleen aiheutunutta haittaa, joka johtuu 787-laivaston ongelmista. "

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Luo uusi käyttäjätunnus tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään