Juha Paulavuo

Ei enää kuulutuksia suomeksi Finnairin kaukolennoilla

46 viestiä aiheessa

Tämä on juuri sitä kansallista ylpeyttä, josta aiemmin tässä ketjussa jo mainitsin. Suomalaiset eivät ole mitään "herrakansaa", joten täällä omaa kieltä ei arvosta samalla tavalla kuin monissa muissa Euroopan maissa. Edelleen kysyn, uskooko joku että esim. SAS lopettaisi skandikieliset kuulutukset omilla Aasian lennoillaan? Enpä usko että ihan heti tapahtuu.

 

Ehkä ei. Mutta olennaisempi kysymys kuuluu, pitäisikö meidän välittää siitä mitä SAS tekee?

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

New Yorkiin Finnairin koneella hiljattain matkustanut Irma Pietilä ihmetteli lennon aikana, miksi tärkeät kuulutukset tulivat vain englannin kielellä.

- Mutta annas olla, kun alkoi viinanmyynti! Silloin tuli selvällä suomenkielellä kuulutus, että kohta viinakärryt kiertävät ja että näitä on tarjouksessa.

 

;D

 

http://www.iltasanomat.fi/kotimaa/art-1288611498897.html

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Aiheeseen palatakseni, lensin siis viime sunnuntaina AY090 BKK-HEL. Kuulutukset tulivat lennon alussa järjestyksessä englanti, suomi, ruotsi, thai. Joitain matkustamohenkilökunnan kuulutuksia ei tainnut tulla ruotsiksi lennon aikana (ei menetys), mutta muut kielet säilyivät edustettuna normaaliin tapaan. Koneen kapteeni ja perämies eivät kuitenkaan kuuluttaneet thaiksi, mistä iso miinus ;)

 

Tänään käyn kokeilemassa AY069 HEL-HKG, katsotaan kuunnellaan mitkä kielet nyt ovat käytössä...

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Minusta Finnairin koneissa riittäisi kuulutuskieliksi suomi ja englanti. Sekä Aasian lennoilla sitten kolmas, paikallinen murre.

 

Ruotsin voisi poistaa, niin pientä vähemmistöä varten ei tarvita omaa kuulutusta.

 

Ja minusta suomalaisessa koneessa tulee defaultina olla kuulutus aina suomen kielellä. Järjetöntä, jos ei ole, tai jos on suunnitelmissa poistaa. FINNair jossa ei kuuluteta suomeksi on jotenkin älytön ajatus.

 

Tero

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

 

Ruotsin voisi poistaa, niin pientä vähemmistöä varten ei tarvita omaa kuulutusta.

 

Tero

 

Ruotsinkielinen palvelu voi kuitenkin olla hyva myyntivaltti Skandinavian markkinoilla.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Joo, palvelua voi olla muissa lentomatkan vaiheissa, mutta nuo kuulutukset ruottiksi on minusta turhia. Ja en ole ruotsi-vastainen laisinkaan. Pidän sitä erittäin hyödyllisenä, myös koulussa opiskella. Mutta en oikeen tajua miksi sitä pitää lentskassa kuulutella. Joskus rasittaa kuunnella noita kuulutuksia esim Finskillä kun yrittää kattoa leffaa ja sitten alkaa se "PA invaasio" :D.

 

Tero

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Nonii. Kyllä honkkarin lennollakin suomi kuului, muutama lyhyt kuulutus tuli vain englanniksi ja kiinaksi. Pitäis varmaan lisätä venäjä kuulutusvalikoimaan, ainakin sellainen "perseet penkkiin ja vyöt kiinni, nyt heti!" -tyylinen informaatio, rasittavaa sakkia kun eivät mistään mitään välitä.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Nonii. Kyllä honkkarin lennollakin suomi kuului, muutama lyhyt kuulutus tuli vain englanniksi ja kiinaksi. Pitäis varmaan lisätä venäjä kuulutusvalikoimaan, ainakin sellainen "perseet penkkiin ja vyöt kiinni, nyt heti!" -tyylinen informaatio, rasittavaa sakkia kun eivät mistään mitään välitä.

 

Paras mitä olen Shanghaissa nähnyt oli Rolloutissa ekat pomppasi ylös kaivamaan overhead binejä  :laugh:.

 

Tero

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Sama homma myös eräillä Balkanin niemimaan kansalaisilla: ennätys toistaiseksi on ukko, joka nousi pystyyn ennen kuin ehdittiin laskeutumisen jälkeen kiitoradalta rullaustielle.  ;D Matkailu avartaa: suomalaiset ovat kyllä uskomattoman tunnollisesti kaikkia sääntöjä noudattavia kansalaisia verrattuna moneen muuhun kansaan. Mikä ei ole ollenkaan huono asia. Muualla kaikki säännöt tuntuvat olevan vain itsemäärämisoikeuden loukkausta.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Paras mitä olen Shanghaissa nähnyt oli Rolloutissa ekat pomppasi ylös kaivamaan overhead binejä  :laugh:.

 

Tero

 

HCM Cityyn ensimmäistä kertaa laskeutuessani puoli koneellista teki saman. Osa aukaisi vyön jo ennen kuin nokkapyörä oli maassa ja kiitotiellä jarrutellessa seistiin jo käytävillä juttelemassa kanssamatkustajien kanssa ja kaivamassa laukkuja ylhäältä :laugh: Olihan se upea ensikosketus Kaakkois-Aasiaan ::)

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Sama homma myös eräillä Balkanin niemimaan kansalaisilla: ennätys toistaiseksi on ukko, joka nousi pystyyn ennen kuin ehdittiin laskeutumisen jälkeen kiitoradalta rullaustielle.  ;D Matkailu avartaa: suomalaiset ovat kyllä uskomattoman tunnollisesti kaikkia sääntöjä noudattavia kansalaisia verrattuna moneen muuhun kansaan. Mikä ei ole ollenkaan huono asia. Muualla kaikki säännöt tuntuvat olevan vain itsemäärämisoikeuden loukkausta.

 

Ei se ole pelkästään suomalaisten ominaisuus (siis suomalaisen kulttuurin - ihmiset ovat kaikkialla keskimäärin samanlaisia). Menepä vaikka Euroopassa etelään niin "hälläväliä-asenne" lisääntyy. Samalla tavoin se vähenee pohjoiseen mentäessä. Tämä on myös pääsyy siihen miksi EU ei ole onnistunut eikä tule onnistumaan. Se voisi toimia, jos siihen kuuluisivat vain keski-Euroopan maat ja pohjoismaat. Esimerkiksi Saksassa noudatetaan sääntöjä jopa tarkemmin kuin Suomessa (siis tavalliset ihmiset - plutokratiassahan rikkaat tekevät kaikkialla mitä lystäävät).

 

Itä-Euroopan alueet taas pääsi pilaamaan 50-vuotinen ryssän valta. Korostan kyse ei ole ihmisistä, vaan kulttuurieroista. Silti on yksittäisiä asioita, jotka ovat poikkeus "säännöstä". Esimerkiksi härkätaistelut alkavat (ovat alkaneet jo 300 vuotta) Espanjassa aina tasan tarkasti määräaikana, vaikka muuten kello tuntuu pelkältä koristeelta. EU ja amerikkalainen "CocaCola-kulttuuri" on myös jonkin verran yhtenäistänyt Euroopankin kulttuureja.

 

Pekka

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Onko kukaan matkustanut Icelandairilla Keflavikista Pohjois-Amerikkaan? Millä kielillä kuulutukset olivat? Icelandairhan on tässä asiassa verrannollinen Finnairiin, matkustajista ylivoimaisesti suurin osa on Euroopasta Pohjois-Amerikkaan kulkevia vaihtomatkustajia. Itse olen matkustanut Icelandairilla vain Helsingistä Keflavikiin ja sillä lennoilla oli kuulutuksia myös islanniksi.

 

HCM Cityyn ensimmäistä kertaa laskeutuessani puoli koneellista teki saman. Osa aukaisi vyön jo ennen kuin nokkapyörä oli maassa ja kiitotiellä jarrutellessa seistiin jo käytävillä juttelemassa kanssamatkustajien kanssa ja kaivamassa laukkuja ylhäältä :laugh: Olihan se upea ensikosketus Kaakkois-Aasiaan ::)

 

Nepalista, Intiasta ja Bangladeshistä lähtevissä koneissa saattaa koko koneellinenkin tehdä saman. Siinä on muuten lentoemännillä todella iso työ saada matkustajat aloilleen. Kovalla huudolla juuri ja juuri onnistuu.

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Onko kukaan matkustanut Icelandairilla Keflavikista Pohjois-Amerikkaan? Millä kielillä kuulutukset olivat? Icelandairhan on tässä asiassa verrannollinen Finnairiin, matkustajista ylivoimaisesti suurin osa on Euroopasta Pohjois-Amerikkaan kulkevia vaihtomatkustajia. Itse olen matkustanut Icelandairilla vain Helsingistä Keflavikiin ja sillä lennoilla oli kuulutuksia myös islanniksi.

 

Enpä ole minäkään Icelandairilla lennellyt kuin Euroopassa, mutta löisin pääni pantiksi, että kuulutukset ovat aina islanniksi ja englanniksi. Skandinaviaan suuntautuvilla lennoilla lisäksi joko tanskaksi tai "skandinaaviksi" (islantilaisten oma termi kielelle joka ei ole tanskaa, norjaa eikä ruotsia, vaan yhdistelmä näistä.)

 

Icelandairin lentojen saapuessa Keflavikiin toivotetaan tervetulleeksi Islantiin muilla kielillä paitsi islanniksi: tervetuloa kotiin. ;) Saarivaltion juttuja.

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Onko kukaan matkustanut Icelandairilla Keflavikista Pohjois-Amerikkaan? Millä kielillä kuulutukset olivat? Icelandairhan on tässä asiassa verrannollinen Finnairiin, matkustajista ylivoimaisesti suurin osa on Euroopasta Pohjois-Amerikkaan kulkevia vaihtomatkustajia. Itse olen matkustanut Icelandairilla vain Helsingistä Keflavikiin ja sillä lennoilla oli kuulutuksia myös islanniksi.

 

 

Ainakin viimeksi keväällä (KEF-IAD & JFK-KEF) tuolla suunnalla lennellessä kuulutukset tulivat järjestyksessä islanti ja englanti.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

No ainakin tänään 96:lla kuulutettiin ihan suomeksikin.

 

Ja lennon alussa kuulutettiin (vain suomeksi) sellainen jännä homma, että "lennämme tämän lennon yhteistyössä Aurinkomatkojen kanssa".  :o

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Ja lennon alussa kuulutettiin (vain suomeksi) sellainen jännä homma, että "lennämme tämän lennon yhteistyössä Aurinkomatkojen kanssa".  :o

 

;D Ja boardingin alkaessa kuulutettiin ensimmäisenä "bisnesluokan matkustajia sekä Aurinkomatkojen smaragdi- ja safiiriasiakkaita" nousemaan koneeseen?

 

On kyllä ihmeellinen käytäntö...

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Ja lennon alussa kuulutettiin (vain suomeksi) sellainen jännä homma, että "lennämme tämän lennon yhteistyössä Aurinkomatkojen kanssa".  :o

 

Hahah, Mannikainen säikähtänyt että mihin sillipurkkiin sitä onkaan joutumassa...  ;D

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Mennäänpä hetkeksi lyhyille lennoille:

 

Pistäydyin eilen 5.1.2014 Prahassa ja Finnairin päivän ainoalle lennolle 717 tuli aika lailla tupa täyteen ja enemmistö oli aasialaisia, veikkaisin heidän olleen pääosin korealaisia.

Lentomme kapteeni oli normaalia suomalaista puheliaampi ja avasi sanaista arkkuaan mukavin sanankääntein kuulutuksillaan ennen lentoa. Sisällöltään suomenkielinen ja englanninkielinen kertomus olivat erilaisia, englanniksi kertoili mm. lähtöön käytettävästä kiitotiestä ja lähtöpainosta.

Tätäkin topicia kipparin kuulutusten aikana mietin, että mitenhän hyvin aasialaisille matkaajille kertomukset aukeavat, ei ehkä ainakaan se suomenkielinen ollenkaan ja aasialaisten englannikielen tasokaan ei ole aina automaattisesti ymmärtävä.

Englannikielisen osion jälkeen tapahtui se josta lähti täydet pisteet kipparille:

en tiedä lukiko paperilta vai oliko koreankielen(?) kotiläksyt tehty mutta kippari heitti muutaman lauseen koreaksi(?) ja ympärilläni olevien korealaisten reaktiot tähän olivat naurua ja hymyä eli jotain mukavaa ja postiivista kippari näiden omalla kielellä ymmärrettävästi heitti. Juuri näin! Oli hienoa huomata miten kippari osoitti näille aasialaisille asiakkaille, että heidät(kin) on huomiotu.  :thmbup:

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Englannikielisen osion jälkeen tapahtui se josta lähti täydet pisteet kipparille:

en tiedä lukiko paperilta vai oliko koreankielen(?) kotiläksyt tehty mutta kippari heitti muutaman lauseen koreaksi(?) ja ympärilläni olevien korealaisten reaktiot tähän olivat naurua ja hymyä eli jotain mukavaa ja postiivista kippari näiden omalla kielellä ymmärrettävästi heitti. Juuri näin! Oli hienoa huomata miten kippari osoitti näille aasialaisille asiakkaille, että heidät(kin) on huomiotu.  :thmbup:

 

Joitakin vuosia sitten lennolla Ivalosta Helsinkiin kuulutettiin normaalien suomen, ruotsin ja englannin lisäksi myös italiaksi ja espanjaksi.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Luo uusi käyttäjätunnus tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään