Ilkka Mäkelä

Turkish Airlines muuttaa nimensä

6 viestiä aiheessa

Turkin presidentillä Erdoganilla on meneillään oma turkkilaistamiskampanjansa, joka ilmenee mm. siinä että maan nimi pitää nyt kirjoittaa Türkiye eikä Turkey. Samoin Turkish Airlines muuttaa (ainakin) koneiden kylkien tekstit kuulumaan Türkiye Hava Yollari ja Turkish Airlines jää pois.

Tiedä sitten miten järkevää on luopua vuosikymmenten mittaisesta kansainvälisestä brändistä, mutta Türkiye on Türkiye...

Lainaa

Turkish President Recep Tayyip Erdogan has said the Turkish national carrier will rebrand as “Türkiye Hava Yolları” instead of “Turkish Airlines” as part of a push for his country to be known internationally as “Türkiye” instead of “Turkey”.

Earlier this month, Ankara sent a letter to the United Nations, formally registering the country’s name as “Türkiye” – as it is spelled and pronounced in Turkish. The country called itself “Türkiye” in 1923 after its declaration of independence.

https://www.aljazeera.com/news/2022/6/14/turkish-national-carrier-to-change-name-to-turkiye-airlines

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla
1 tunti sitten, Ilkka Mäkelä kirjoitti:

Turkin presidentillä Erdoganilla on meneillään oma turkkilaistamiskampanjansa, joka ilmenee mm. siinä että maan nimi pitää nyt kirjoittaa Türkiye eikä Turkey

Tälläkään hetkellä yhtiön nimessä ei ole kalkkunaa, ainoastaan Turkish, mitä ei voine sekoittaa lintuun.

Tässä tulee mieleen vanha sananlasku, missä voissakaan paistaminen ei hommaa muuta.

Rodney :cool:

3 henkilöä tykkäävät tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Todellinen ongelma on se että Suomessa tuotetaan Turkkeja lähinnä naisille. Vanhan liiton sovinistien mielestä Turkki kuuluu pelkästään tosimiehille. Kalkkuna on tosiasiassa pelkkä Amerikan ihme.

1 henkilö tykkää tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla
12 tuntia sitten, Jorma Kosonen kirjoitti:

Tälläkään hetkellä yhtiön nimessä ei ole kalkkunaa, ainoastaan Turkish, mitä ei voine sekoittaa lintuun.

Tässä tulee mieleen vanha sananlasku, missä voissakaan paistaminen ei hommaa muuta.

Rodney :cool:

Toisaalta myytinmurtajat ovat todistaneet että paskan voi kiillottaa: 

 

2 henkilöä tykkäävät tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla
13 tuntia sitten, Jorma Kosonen kirjoitti:

Tälläkään hetkellä yhtiön nimessä ei ole kalkkunaa, 

Voihan se olla myös joku muu, tai kaikki noista käännöksistä 😉. Ja Erdokani voi aina lohduttaa itseään lantun käännöksellä… swede, mikä helposti kääntyy Suomessa svedupetteriksi. 

4E0822EC-4623-404F-A97A-C5AF5260F3D2.jpeg

1 henkilö tykkää tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Menee jo aiheen ohi, mutta Suomessa "moro" (kai ruotsin lainaa?) on aika suosittu tervehdys ja jossain vaiheessa sitä käytettiin yleisesti muodossa "moron"; kun tämä esiintyi monikansallisen yhtiön englanninkielisessä mailissa, piti jo viestin suomalaista lähettäjää vähän varoitella.. ::)

3 henkilöä tykkäävät tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Luo uusi käyttäjätunnus tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään