Timo Partanen

Tietoja majuri Tauderista???

8 viestiä aiheessa

Ajatusta Sortavalaan perustettavasta tukikohdasta olivat Mikkola, Seber ja majuri Tauder  pohtineet kesäkuun 10. päivänä 1918 käydessään ruokailemassa Seurasaaressa. Herrat olivat lentäneet Seurasaareen Santahaminasta Friedrichshafenilla siten, että menolento oli tapahtunut 6.10 – 6.30 ja paluu vastaavasti 7.30 -7.40. Ruokailun yhteydessä oli puhuttu tarpeesta perustaa pikaisesti lento-osasto Laatokan Karjalaan, jonka tuntumassa tilanne oli rauhoittumassa ja jonne Saksan sotilaallinen mielenkiinto oli tässä vaiheessa suuntautunut. Seber ja Tauder olivat vielä keskenään arvioineet Mikkolan edellytyksiä suoriutua tehtävästä.

 

Onko jollain tieto tuosta majuri Tauderista. arvelisin hänen olleet saksalainen ja ehkä roolissa von der Goltzin organisaatiossa, mutta onko jollain tarkempaa tietoa hänestä.

 
1 henkilö tykkää tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Kysyin asiaa myös Saksasta ja sain Bundesarchivista seuraavan vastauksen:

"auf Ihre oben genannte Anfrage teile ich Ihnen mit, das hier kein Namensträger Tauder festgestellt werden konnte, auf den die von Ihnen gemachten Angaben zutreffen. Sollten Ihnen die vollständigen Personalien (Vorname, Geburtsdatum und -ort) des Herrn Tauder bekannt werden, können Sie sich gerne erneut an die Abteilung PA (Personenbezogene Auskünfte zum ersten und zweiten Weltkrieg) des Bundesarchivs wenden, um eine erneute Recherche mit Hilfe der vollständigen Personalien durchführen zu lassen."

eli, Majuri Tauderia ei löydy, joten olettaisin kyseessä olevan väärinkirjoituksen. Nimi voisi siis olla Tauber ja sotilasarvo varmaan on oikein, eli majuri. Uskoisin lisäkis, että tämä Tauber on kuulunut von der Goltzin Ostsee divisioonaan. Toinen mahdollisuus on, että hän olisi voinut olla Seberin tapaan nimitettynä johonkin erityistehtävään puolustusvoimien organsaation rakentamisessa. Bundesarchivin mukaisia tietoja minulla luonnollisesti ei ole, kun koko herrasta ei ole muuta havaintoa kuin nimi, ja sekin väärin kirjoitettuna

Löytyisikö tuollaisesta herrasta tietoja, kun Tauder selväsi oli väärin.

 

Timo

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Majuri Taubert kyllä löytyy. Mutta oliko Suomessa ? En tiedä.

Jatkosodan aikaan TK hommissa ( Saksan) oli myös yliluutnantti Taubert. Valokuvia löytyy. Suomessa on myös Taubert nimisiä. Mutta nyt puhutaan siis vuodesta 1918…. Mutta mikä onkaan lähteesi ?

1 henkilö tykkää tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Tauder on mainittu ainakin Susanna Valliuksen Mikkola- kirjassa. Kun Tauder ei ole oikea nimen kirjoitusmuoto, niin kaikki sen variaatiot on mahdollisia. Bundeaarchivista löytyy varmasti tietoa kun  nimi, sotilasarvo ja ehkä jopa syntymäaikakin on oikein.

1 henkilö tykkää tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Puolustusvoimissa / presidentin adjutanttina oli lisäksi jääkärinä ollut Gustaf Taucher. Oli kai tosin  maavoimien mies. 

Muokattu: , käyttäjä: Simo Lallukka
1 henkilö tykkää tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Nyt aletaan varmaan saapua maaliin. Jääkäri ja majuriksi ylennetty Taucher oli Santahaminassa Kaartin jääkärirykmentin 1 pataljoonan komentajana juuri silloin kun Seber ja Mikkola tekivät, ilmeisesti juuri hänen kanssaan lennon Friedrichshafenilla Seurasaareen illalliselle keskustelemaan Sortavalan lentoaseman perustamisesta. Tässä on jo niin monta palasta paikallaan, että voisi miltei todeta homman ratkenneen.

2 henkilöä tykkäävät tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Taucherista tulee helposti Tauder, jos ajattelee, että käsin kirjoitettu "ch" olisi jossain välissä tulkittu kirjaimeksi "d"

2 henkilöä tykkäävät tästä

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla
1 minuutti sitten, Seppo Kohonen kirjoitti:

Taucherista tulee helposti Tauder, jos ajattelee, että käsin kirjoitettu "ch" olisi jossain välissä tulkittu kirjaimeksi "d"

Tuo tuli minullekin heti mieleen. Kaikki merkinnät tehtiin silloin käsin, jolloin tuollainen virhetulkinta syntyy tosi helposti. Itse olen törmännyt noihin käsikirjoitusten tulkintaongelmiin lento- ja sotapäiväkirjoja lukiessa. Viimeisin ongelmallinen alue on RAF:n Kuolan toiminnan lentopäiväkirjat 1919, jotka on hallussani, mutta niiden sisällön selvittäminen on todella hankalaa. Keinoälyllä käsikirjoituksen tulkinta pitäisi olla mahdollista, mutta kokeilemani google lens ai ainakaan siihen pystynyt, tai sitten en vain osannut sitä käyttää oikein.  

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Luo uusi käyttäjätunnus tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään