Tatu Kantomaa

Do you speak english?

33 viestiä aiheessa

Kävi mielessä.

 

Mutta jos kone pystyy ILS lähestymiseen niin totta sillä pystyy vastaanottamaan DME:n joka on ILS tajuuksien alueella? Muistaakseni näin oli.

 

Toinen mitä mietin on se että Atlantin ylitys ei ole ihan pikku juttu.... ja hiukan epäilyttää että koneesta ei löytyisi ihan tavallista radiota täällä Islannissa päin operoimiseen.

 

Mutta tuo lennonjohtajahan sanoi "testing NEW DME" eli siis sellainen, joka ei vielä ole virallisessa käytössä, eikä siis myöskään databasesessa. Kyllä noin moderneja järjestelmiä, joita ei voi virittää "laittomille" asemille on olemassa.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Mutta tuo lennonjohtajahan sanoi "testing NEW DME" eli siis sellainen, joka ei vielä ole virallisessa käytössä, eikä siis myöskään databasesessa. Kyllä noin moderneja järjestelmiä, joita ei voi virittää "laittomille" asemille on olemassa.

 

Juu juu aivan. Lennonjohtaja tarkoittikin sitä että radioon väännetään se taajuus... ja siksi minä kyselenkin että jos kerran ILS toimii koneessa, pystytään vastaanottamaan radiolla niin totta sinne voi pyöritellä tuon DME:n taajuudenkin.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Juu juu aivan. Lennonjohtaja tarkoittikin sitä että radioon väännetään se taajuus... ja siksi minä kyselenkin että jos kerran ILS toimii koneessa, pystytään vastaanottamaan radiolla niin totta sinne voi pyöritellä tuon DME:n taajuudenkin.

 

Minä taas yritän selittää, että koneeseen ei voi pyöritellä mitään taajuuksia, vaan kerrotaan sille, mille kentälle ja mille radalle ILS aiotaan tehdä, ja se sitten itse valitsee databasesta oikeat jaksot.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Wanhaan fraseologiaan kuuluu myös esim. "say again", jos asiaa ei heti ymmärrä, ja myös "words twice", jos on vastaanotossa/kommunikoinnissa vaikeuksia.

 

Eli, ei pidä hävetä, jos ei heti ymmärrä.

 

Yksi pikkujuttu Tallinnan kentältä about vuodelta 91 tai 92:

 

Olipa Cessnasta magneetto hieman seonnut, ja tännekin kirjoitteleva mekatsu tuli toisella koneella Tallinnaan sitä korjaamaan.

Korjattu oli, ja piti koelentää ennen siirtoa Vantaalle.

 

Sain rullausselvityksen odotukseen 09:lle (tämä siis ennenkuin kiitotien numerot vaihdettiin) ja pyysin lähtölupaa kierrokseen tehdäkseni pari läpäriä. Siis "request traffic circuit for touch and go landings".

 

Pitkään aikaan ei kuulunut mitään. Sitten torni sanoi "cleared for takeoff runway 09". Lentelin sitten mielestäni kierroksessa, kunnes torni sanoi "cleared to land runway 27".

 

Kävi siis ilmi, ettei koko Tallinnan kentällä ollut laskukierroksesta koskaan kuultukaan  ;)

 

...Onneksi tuuli ei haitannut laskua päinvastaiseen suuntaan kuin mitä hallitseva tuuli olisi edellyttänyt.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Heips!

 

Vähän nyt liippaa kauempaa itse aiheesta, mutta tulipa mieleeni tämä "tarina" liittyen juuri kommunikointi ongelmiin. Belgiassa kolmisenkuukautta viettäneenä monesti tuli eteen ongelma, ettei yhteistä kieltä meinannut löytyä - itse kun en ranskaksis tai flaamiksi kauheesti haastele.

 

Paikalliset kuitenkin Belgiassa eivät taas juuri ymmärrä englannin päälle, eivät vaikka kyse olisi pankeista, hotelleista tai vaikkapa lentokentän turvatarkastuksesta!

 

Monesti kuitenkin tilanteesta kuin tilanteesta selvittiin huumorilla ja varsinkin stuertin hommissa se oli paras tapa hoitaa homma, mikäli asiakkaan kanssa ei löytynyt yhteistä kieltä.

 

Kerran kuitenkin koneeseen sattui tulemaan ensimmäisten matkustajien joukossa monihenkinen perhe. Kuulin heidän puhuvan ranskaa, mutta itse jouduin asiani selvittämään englanniksi. Perheen nuorimpien yrittäessä istua hätäuloskäyntien kohdalle, selitin perheen äidille englanniksi, että valitettavasti alle 18-vuotiaat eivät saa turvallisuussyistä istua juuri noilla kahdella rivillä. Äiti jokseenkin ymmärsi asian, mutta tilanteesta syntyneen hässäkän takia selitin asian vielä toiseen kertaan englanniksi.

 

Perheen isällä ei kuitenkaan enää hermot kestäneet tilannetta, vaan hän tuli naama punaisena kysymään, mikä ongelma istumisen kanssa on ja enkö henkilökunta täällä puhu ranskaa? Selitin taas, että valitettavasti puhun vain englantia ja turvallisuussyistä lapset eivät saa istua tietyillä paikoilla. Tähän mies vastasi suuttuneesti siirtäessään perhettään muille paikoille: "This is Belgium, if you want to be here, you must speak french!" - Asian kuitaten vain nyökkäyksellä, ajattelin mielessäni... "This is Ryanair, Irish airline - if you want to fly with us, you should understand english".

 

Vastaavia tilanteita tapahtui useita, ja useasti matkustajat ymmärsivät tilanteen. Joskus pyysin kanssamatkustajia tulkkaamaan, mutta ikäväkyllä, välillä myös edellä mainitun kaltaisia matkustajia löysi tiensä koneeseen.

 

Tämähän ei nyt sinänsä ole ongelma, vain matkustajien palvelumahdollisuudet hieman rajoittuvat kun ei ole yhteistä kieltä. Mutta ajatellaanpa hätätilannetta, jossa kone tulossa tonttiin 5min päästä. Koita siinä saada cabiini valmiiksi, esittää turvademo vielä uudelleen muistin virkistykseksi (englanniksi) ja lyhyesti vielä kertoa hätäuloskäynneillä istuville matkustajille, kuinka käyttää ovia ja slideja, mikäli emot ovat toimintakyvyttöminä. Ei helppoa jos täytyy tulkin kautta homma hoitaa...

 

Kyllä hyvä kielitaito on monesti tärkeää... :)

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Kävin keväällä Saksassa. Frankfurt Am Hahn:in kenttärakennuksen myymälöistä oli vaikea löytää henkilöä joka olisi osannut englantia edes sen verran että olisin saanut ostettua kartan... myymälässä ollut toinen asiakas tulkkasi...

 

Cafeterian tyttö toi mehua vaikka pyysin kahvia ::) mutta uskoisin että hän vain piruili, ei mun englanninkieli taitoni nyt niin surkea ole :D

 

Hauskinta oli se kun sanoi että ei osaa saksaa niin useimmat vain aloittivat hitaammin puhumisen selvästi artikuloiden jotta ymmärtäisin helpommin.... :laugh:

 

 

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Hahn vai am Main?  ;)

 

HAHN. Rapiat sata kilsaa kaakkoon Franfurtista. Ryanair lentää sinne Tampereelta... taitaa olla Ryanairin yksityisomistuksessa koko paikka; kahdeksan kymmenestä  laskeutuneesta koneesta oli Ryanin...

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Luo uusi käyttäjätunnus tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään