Sami Virkkula

Radiopuhelin kielestä

24 viestiä aiheessa

Viikonloppuna huomasi taas suomalaisten tavan puhua radiopuhelimeen.

 

Jämillä oli laskukierroksessa ruotsalaisia mukana mutta muutama suomalainen vain jääräpäisesti sönkötti koti suomea. Miksi näin? Luulisi että ne pari hassua lontoon kielistä sanaa osaa vaikka muuten kieli olisikin hakusessa. Huonommalla tuurilla olisi voinut syntyä vaaratilanne kun svedu poika meinas tulla 09:lle laskuun. Tosin kyllä siellä kuului ruotsinkielisiä ohjeitakin.

 

Juu juu mulla ei ole lupakirjaa mutta jopa maallikon korvaan tuollainen särähtää.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Jos ei ole englanninkielisen radiopuhelinliikenteen kelpuutusta, ei saa puhua radioon englantia. Ja uskallan veikata, että suurimmalla osalla suomalaisista lentäjistä sellaista ei ole...

 

EDIT: Vai meneekö se näin?

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Onhan näitä läheltäpititapauksia nähty esim. Menkijärvellä kun osa porukasta teköö ruåttalaiset ilmoitukset (eikä vastaa vaikka kysellään).

Kai lentoturvallisuuden nimissä kaikista määräyksistä voi poiketa.

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Itse en kuullut, että ko. ulkomaanvieras olisi kauempaa tiedustellut mikä kiitotie oli käytössä. Tällaista suosittelisin itse, varsinkin jos joutuu käyttämään vierasta kieltä. Jos se kertoi laskuaikeistaan 09:lle vasta liittyessään laskukierrokseen, muille jäi ehkä vähänlaisesti aikaa miettiä mitkä ne oikeat, järkevät fraasit ovatkaan englanniksi.

 

Opetuksessahan keskitytään yleensä vakioilmoituksien hallitsemiseen, ja tällaisten erikoisempien tilanteiden edellyttämien sanamuotojen hallinta taitaa jäädä vähemmälle. Itse lentäessäni olen, jos englanninkielisiä koneita on lähistöllä, pyrkinyt puhumaan ilmoitukset sekä suomeksi että englanniksi. Se tosin varaa jakson pidemmäksi ajaksi. 

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Jos ei ole englanninkielisen radiopuhelinliikenteen kelpuutusta, ei saa puhua radioon englantia. Ja uskallan veikata, että suurimmalla osalla suomalaisista lentäjistä sellaista ei ole...

 

 

Vaikka ei olisikaan suorittanut englanninkielistä radiopuhelimenhoitajan "tutkintoa", niin kyllä sitä voi

engelskaa oman turvallisuutensa vuoksi radioon päästää.  Ulkomaille taas ei ole asiaa ilman

mainittua paperia, vaan on pysyttävä Suomen rajojen sisäpuolella.

 

Toinen juttu  on sitten se, että jos ei koskaan ole ilmailuenglantia käyttänyt, voi olla vaikeata

sitä noin yht´äkkiäkään tehdä?

 

Allaolevasta linkistä voisi olla apua? Kelaile reilusti alaspäin.

http://vacc.fi/tutorials/useful/radio/

 

T:Harri

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Itse en kuullut, että ko. ulkomaanvieras olisi kauempaa tiedustellut mikä kiitotie oli käytössä. Tällaista suosittelisin itse, varsinkin jos joutuu käyttämään vierasta kieltä. Jos se kertoi laskuaikeistaan 09:lle vasta liittyessään laskukierrokseen, muille jäi ehkä vähänlaisesti aikaa miettiä mitkä ne oikeat, järkevät fraasit ovatkaan englanniksi.

 

Joo kone taisi ilmoitella vain downwind 09:ä eikä meinannut uskoa että 27:lle pitäis tulla laskuun. Tietysti kun suurin osa piloteista on tottunut operoimaan vain kotosuomen korpikentillä niin voi olla vaikea alkaa hakemaan niitä ulkomaankielisiä sanoja kesken finaalin.

 

Yleisesti: Ennen kuin joku ehtii vetää nopat nenään niin ketjun tarkoitus ei ole haukkua tai moittia ketään vaan herättää keskustelua aiheesta.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Joo kone taisi ilmoitella vain downwind 09:ä eikä meinannut uskoa että 27:lle pitäis tulla laskuun. Tietysti kun suurin osa piloteista on tottunut operoimaan vain kotosuomen korpikentillä niin voi olla vaikea alkaa hakemaan niitä ulkomaankielisiä sanoja kesken finaalin.

 

Juu, se Lancairihan sitten tulikin 09:lle. Korpikentällähän se on kuitenkin aina pilotin päätös, mitä kiitotietä haluaa käyttää, toki muun liikenteen kanssa sopien. Kaveri muistaakseni radioon selittikin että tuulipussia katsottuaan halusi tulla 09:lle, sehän oli aika suoraan sivusta ja varmaan sillä hetkellä näytti sitten koneesta käsin 09 paremmalle tuulen kannalta. Ei siihen tainnut sen isompaa dramatiikkaa liittyä, hyvin mahtui. Isompi meteli taisi tulla niistä jotka yrittivät vasemmalla kierroksella 27:lle.

 

//Tuomas

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

sehän oli aika suoraan sivusta ja varmaan sillä hetkellä näytti sitten koneesta käsin 09 paremmalle tuulen kannalta.

 

Noinkohan se mitään tuulipussia ehti siinä edes nähdä, kun pyyhki varmaan likemmäs 200 knotsia lasissa matalalta ohi ;D Se oli kyllä ylivoimaisesti päivän nopein...

 

[ attachment removed ]

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Kyllä sitä saa sinne radioon puhua kielilläkin, jos on tarvis.  ;)

 

aika ......värssy mielikuvitus jos tuosta vääntää sex-shopin.

Varokaa sitten reikäleipääkin, siinähän on reikä  ;D ;D :)

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Mietinpä tässä vain, että kaikki suomalaiset ilmailijat eivät välttämättä ymmärrä taas englantia... Miten on, tulisiko vanhemmilta ilmailijoilta noottia, jos tekisin tällaisessa tapahtumassa ilmoitukset normaalisti suomeksi ja tärkeämmissä ilmoituksissa heti perään englanniksi?

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Mietinpä tässä vain, että kaikki suomalaiset ilmailijat eivät välttämättä ymmärrä taas englantia... Miten on, tulisiko vanhemmilta ilmailijoilta noottia, jos tekisin tällaisessa tapahtumassa ilmoitukset normaalisti suomeksi ja tärkeämmissä ilmoituksissa heti perään englanniksi?

 

Ei varmaan nootittais.

Tuohan olisi enemmän kuin parempi keino, eipä ole ikinä tullut mieleenkään.

Hyvä idea  :)

 

Voihan sitä kielimies suomentaa tuon vierailijan aikeet muutenkin, muille ilmassaolijoille

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Lauantaiaamuna matkalla Pirkkalasta Jämille tuli kuultua kaikkea hauskaa, miten vanhat suomalaiset ammattireiskatkin ovat vähän pihalla ilmatilasta Jani ja Teemu pääsivät myös ihmettelemään samaa.

 

Pitäis näköjään vähän tehdä Jämireissu for beginners -tyylinen kirjoitelma. Vieläpä lontooks. Lauantaina oltiin Pirkkalassa hieman kypsytty ruotsalaisten soheltamiseen ilmatilassa ja puolenpäivänaikoihin sieltä oli vastattu puhelimeen että "Jämin Feeder".

 

Onneksi Jämin päässä oli sitten väljempää, ettei aivan mahdotonta ruuhkahuippua päässyt syntymään. Paikalle tuloa oli venytetty useamman tunnin sessioksi ihan itsestään. Ja sitten taas kun palailin isseksein sunnuntaina Teiskon kautta Pirkkalaan, oli taas eräs nimimerkillä "epätietoinen Ruåtsista" hämääntynyt MIL CTA:n olemuksesta.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Moikka

 

Tässä kun on tullut kuunneltua ilmaradiota yli parikymmentä tuntia viimeisen kuukauden aikana, nimittäisin sen puhelinliikenteeksi. Vaikka meillä pitäisi olla yhteinen sanasto ja kielioppi, sieltä saa väännettyä todella monenlaisia lauseita.  :D

HS

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Kannatan ehdottomasti englannin käytön lisäämistä, ilmatilassa alkaa olla aina yhä enemmän ei suomea osaavia - niin Suomessa asuvia kuin vierailijoitakin. Tuo ilmoittelu suomeksi ja englanniksi on hyvin toimiva. Jos taajuudella on ruuhkaa, niin sitten vain olennaiset. Ja olen huomannut, että"kielitaidottomatkin" pilotit ymmärtävät yleensä perusfraasit, ainakin kun lausutaan Finglish. Mm. Hollannissa GA lentäjät käyttävät lähes ainoastaan englantia, myös valvomattomilla lentopaikoilla.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Olen ihmetellyt myös sitä, että Medi-Heli puhuu EFHK:lla radioon vain ja ainoastaan suomea ja sitten lennonjohto joutuu selittämään muille koneille "there is a medical helicopter..." Ei nyt luulisi ammattipiloteille oleva liian vaikeaa muutamien vakiofraasien sanominen englanniksi.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Olen ihmetellyt myös sitä, että Medi-Heli puhuu EFHK:lla radioon vain ja ainoastaan suomea

Sitähän saa jokainen ihmetellä kaikkia maailman asioita ihan vapaasti ::) Selittämään se lennonjohto joutuisi kuitenkin, antoi Vantaalla VFR-kone ilmoituksensa sitten vaikka urdun kielellä. Reittimiehillä kun ei ole kuvan palaa siitä, missä on vaikkapa ilmoittautumispaikka "lintu"... Taitavatpa aniharvoin edes katsella tutkaohjauksessa lähialueen rajoja, niin että se on ihan yks hailee, jos Aeroflotin kuskille sanoo, että " Sieltä on Järvenpään suunnasta tulossa helikopteri, koita väistellä". Ja lähestymisen/ tutkan jaksolta kun reittikone vaihtaa tornille (jonne Medi-heli ilmoituksensa antaa) niin eipä siinä ole paljon vaihtoehtoja kuin selittää jos se sattuu olemaan vaikuttavaa liikennettä.

 

Toki myönnän, että olisi hienoa, jos kaikki maailman ilma-alukset puhuisivat ratiotelefooniin pelkästään englantia, mutta koska näin ei ole muuallakaan (paitsi Ameriikassa, Englannissa ja Austraaaaaaliassa) niin miksi niin pitäisi olla meillä? Ihmettelen myös sitä..

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Sitähän saa jokainen ihmetellä kaikkia maailman asioita ihan vapaasti ::)

 

No ihmetellään sitten vaikka sitä, että miksi Finnairin ja Blue1:n pilotit puhuvat EFHK:lla radioon englantia, kun suomeakin voisivat puhua (lukuunottamatta Blue1:n vuokramiehistöjä) :P.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

No ihmetellään sitten vaikka sitä, että miksi Finnairin ja Blue1:n pilotit puhuvat EFHK:lla radioon englantia, kun suomeakin voisivat puhua (lukuunottamatta Blue1:n vuokramiehistöjä) :P.

 

nokun noi eivät osaa puhua Suomea IFR:ssä ;D

yritämme kyllä parhaamme mukaan pärjätä heidän kanssaan samassa ilmatilassa. ;)

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Virkkulan Sami on tervetullut ensivuonna hoitamaan Jämi Fly Inn:in radioliikenteen niin, ettei maallikon korviin särähdä.

Jämi radioääni Tomppa.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Virkkulan Sami on tervetullut ensivuonna hoitamaan Jämi Fly Inn:in radioliikenteen niin, ettei maallikon korviin särähdä.

Jämi radioääni Tomppa.

 

No niin tätä minä juuri tarkoitin.  :-\

 

Yleisesti: Ennen kuin joku ehtii vetää nopat nenään niin ketjun tarkoitus ei ole haukkua tai moittia ketään vaan herättää keskustelua aiheesta.

 

Kyse oli nyt lähinnä lentäjien käyttämästä kielestä eikä niinkään jämi "groundin". Taisipa se groundi puhua ruotsiakin.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Joo tosiaan, kuuntelimme tarkkaavaisesti radiota lähestyessämme OH-COXilla kenttää ja havaitsimme jonkun pilotin puhuvan englantia radioon. Sanoin heti perämiehelleni, että nyt pitää sitten sanoa tuplasti aikeensa radioon, jotta tuokin ymmärtää. Pyysin myös briiffauksessa pitämään silmät auki ja keskittymään muuhun liikenteeseen, sillä jaksolla alkoi olla sen verran pulinaa. Liityimme laskukierroskuvioon ja aikanaan ilmoitin oikean myötätuulen  27:lle sekä suomeksi että englanniksi. Sanoin perämiehelle, että hänkin seuraa edellä menevää tarkasti. Sitten havaitsimme, että siellähän se englantia puhuva menee edellä, suunnilleen juuri kääntymässä oikealle perukselle - ja oletin, että menee laskuun kierroskuvion mukaisesti. Tämän jälkeen pilotti ilmeisesti päätti - kuten edellä onkin tullut ilmi - tullakin 09:lle laskuun ja kääntyi vastapalloon meitä kohti....sekunnin ajan tuli todella kylmä hiki! Oikealle en voinut väistää kun se olisi leikannut kaverin lentolinjan täysin joten pieni nose dive vasemman kautta...ja kaveri tosiaan ajoi sen 200kts ohi niinkuin Mikko tuossa mainitsi.

 

No, ehkä tilanteeseen ei liittynyt sen suurempaa dramatiikkaa, jäihän koneiden välille kuitenkin tilaa. Mutta läheltä se silti meni ja hieman säpsäytti meitä. Olen samaa mieltä siitä, että yhteisen turvallisuuden nimissä tuollaisessa korpikenttätapahtumassa on hyvän ilmailutavankin mukaista, jos osaisi sanoa aikeensa ja ilmotuksensa edes suunnilleen oikein molemmilla kielillä.

 

Kiitoksia järjestäjille mukavasta  tapahtumasta!

t. Mikko

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Juu hieman ihmettelin SE-XOP:n ylilentoa ja poukkoilua myötätuulessa, kun koneessa oli suomeakin puhuva henkilö. Otettiin ehkä turhia riskejä puhumalla jääräpäisesti englantia, kun kaikki sitä ei kuitenkaan ymmärrä (en itsekään saa elantoani puhumalla ilmailuradioon lontoota). No loppu hyvin kaikki hyvin, mutta eivät ulkomaalaiset vieraamme saa olettaa, että kaikki ymmärtävät heidän tarkoituksensa kertalaakista. Toisien radiot rätisee taustalla niin kovaa, että täytyy ensin arvailla, mitä kieltä siellä puhutaan. Sitten jos radio on hyvä, niin puhutaan kuin olisi kuuma peruna suussa. On unohtunut perusopit, että puhu rauhallisesti ja selkeästi.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Tommilta todella hyvät pointit. Itsellä vähän vastaavaa kokemusta ulkomailta, jossa jääräpäisesti pitäydyttiin monimoottori-koululennolla äidinkielen puhumisessa vaikka meitä kyseistä kieltä ymmärtämättömiäkin olli liikenteessä. Tässä tapauksessa toistemme ymmärtämättömyys viestinnässä oli koitua vastakkaisten kiitoteiden käyttöön laskussa.

 

Silmät vielä entistä enemmän auki vaan, tämmöinenhän on jo melkein samaa kuin radiottomilla koneilla lentäminen.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Luo uusi käyttäjätunnus tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään