Harri Koskinen

Karjalan lennosto harjoittelee Ranskassa

9 viestiä aiheessa

Ilmavoimien Esikunta tiedottaa: Karjalan lennosto harjoittelee Ranskassa

 

Vapaa julkaistavaksi 27.9.2006 13:58

 

 

Karjalan lennosto harjoittelee Ranskassa

 

Karjalan lennosto tekee laivuevierailun Ranskaan Dijonin tukikohtaan 2. – 13. lokakuuta.

 

Karjalan lennosto tekee laivuevierailun Ranskaan Dijonin tukikohtaan 2. – 13. lokakuuta. Vierailu toteutetaan rauhankumppanuuden hengessä.

 

Vierailuun liittyy lentotoimintaharjoitus ja ilmatankkauskoulutus kahdelle suomalaiselle ohjaajalle.

 

Karjalan lennosto osallistuu harjoitukseen noin 40 hengen osastolla. Osastoon kuuluu koneita ja henkilöstöä myös Satakunnan ja Lapin lennostoista. Hornet-koneita vierailussa on mukana kaikkiaan seitsemän.

 

Ranskasta lentoharjoitukseen osallistuu Dijonin tukikohdan laivue.

 

Harjoituksen tavoitteena on mahdollistaa ilmavoimien osallistuminen tulevaisuudessa eurooppalaiseen kriisinhallintaan ja rauhankumppanuusharjoituksiin.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

On se upeata että nykyään voidaan toimia ympäri Eurooppaaa ja solmia kansainvälisiä kontakteja.

Nyt sitten ilmavoimissamme puhutaan englantia ja ollaan jo niin itsevarmoja että että muiden ääntämisasu koetaan omalaatuiseksi.

Lainaus tuosta Savon Sanomien jutusta:

 

"Ranskalaisillakin

lentoenglanti on ihan

hyvin hallussa, tosin heidän

omalaatuisen ääntämisasunsa

ymmärtäminen vaati alkuun

hieman totuttelua."

 

Entäs sitten meidänkin englannin ääntämisemme, eikö sekin ole omalaatuista ja vaadi muilta totuttelua?

Taksin ratin takana ollessani kuulin Engelsmannien (ei tosin lentäjiä) keskustelevan:

"I feel piss of those Skandinavians how they pronouce english. I almoust dont understand what they mean! - Yes, its the same about in Sweden and in Norway too! They just dont get it."

 

Tätähän se ilmailun kansainvälisyys on myös, taitoa ja halua ymmärtää eri kielien tuoma aksentti (ilmailu) englanninkieleen.

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

On se upeata että nykyään voidaan toimia ympäri Eurooppaaa ja solmia kansainvälisiä kontakteja.

Nyt sitten ilmavoimissamme puhutaan englantia ja ollaan jo niin itsevarmoja että että muiden ääntämisasu koetaan omalaatuiseksi.

Lainaus tuosta Savon Sanomien jutusta:

 

"Ranskalaisillakin

lentoenglanti on ihan

hyvin hallussa, tosin heidän

omalaatuisen ääntämisasunsa

ymmärtäminen vaati alkuun

hieman totuttelua."

 

Entäs sitten meidänkin englannin ääntämisemme, eikö sekin ole omalaatuista ja vaadi muilta totuttelua?

Taksin ratin takana ollessani kuulin Engelsmannien (ei tosin lentäjiä) keskustelevan:

"I feel piss of those Skandinavians how they pronouce english. I almoust dont understand what they mean! - Yes, its the same about in Sweden and in Norway too! They just dont get it."

 

Tätähän se ilmailun kansainvälisyys on myös, taitoa ja halua ymmärtää eri kielien tuoma aksentti (ilmailu) englanninkieleen.

 

No onhan se aivan varma, että kyllä suomalaisten "tankeroenklanti" on aidolle britillekin selkeämpää kuunneltavaa, kuin se ransglanti. Ja eipä sen puoleen, pääosin nuo ilmavoimien kaverit tuntuvat radiossa puhuvan kyllä varsin oikeaoppista englantia. Tai ainakin mitä nyt itse olen "sivukorvalla" kuunnellut...

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

No onhan se aivan varma, että kyllä suomalaisten "tankeroenklanti" on aidolle britillekin selkeämpää kuunneltavaa, kuin se ransglanti.

No niin ei tästä mitään muuta tule kuin iso kina jos me näitä mielipiteitämme pidämme ainoina oikeina. Olisikin mielenkiintoista kuulla mitä mieltä syntyperäinen "oxfordin"englantilainen on näistä aksentti kysymyksistä vai mitä? ::)

Edit:

Osasikohan vastauksen antaa joku vaikkapa Heathrown lennonjohtaja?

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

No niin ei tästä mitään muuta tule kuin iso kina jos me näitä mielipiteitämme pidämme ainoina oikeina.

 

No totta. tulee aina välillä oltua vähän turhan "ehdoton" :)

 

Olisikin mielenkiintoista kuulla mitä mieltä syntyperäinen "oxfordin"englantilainen on näistä aksentti kysymyksistä vai mitä? ::)

 

Perustin tuon vaan sille, mitä itse olen kuullut niin jenkki-, kuin brittiystävieni, kuin myös saksalaisten ja sveitsiläisten kertovan. Kaikki sanovat, että ranskalaisten englannin ääntäminen on vaikeaselkoista kuunneltavaa, kun taas meidän (lähinnä minun) puheeni on vähän tökerön/kömpelön kuuloista, mutta helppoa ymmärtää. Hassua tässä on vielä se, että tämä sveitsiläinen kaverini asuu ranskankielisellä alueella Sveitsissä :P

 

EDIT: se täytyy sanoa, että ilmailussa on kuitenkin se etu, että radioliikenteessä mennään kuitenkin aika pitkälle tiettyjen sääntöjen ja fraasien mukaan. Tämä varmasti helpottaa keskusteluja, vaikka välillä olisikin vaikeaa saada toisen puheesta selvää...

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Aksenttiasioista siviili-ilmailun puolella säätää vaatimukset periaatteessa ICAO, siviili-ilmailun kattojärjestö. Ja ICAO on näköjään kiristämässä pilottien kielitaitovaatimuksia, joten postataan tähän jatkoksi... Mistä syystä ICAO kiristää muodollisia vaatimuksia, sitä en tiedä. Ehkä maailmalla on kyllästytty sellaisiin pilotteihin, joita kukaan ei ymmärrä...tai sitten on ollut liikaa incidenttejä huonon kielitaidon takia?

 

Toisinsanoen (kansainvälisillä lennoilla) liikennelentäjän englannin taitotaso on oltava sellainen, että pilotti "kykenee käyttämään murretta tai aksenttia, jonka aeronauttinen yhteisö kykenee ymmärtämään" (suora käännös).

 

Hieman tulkinnanvarainen sanonta, mutta kielitaitovaatimuksia yleensä - myös aksentin/ymmärrettävyyden suhteen -  on kaiketi tarkoitus kiristää 5. maaliskuuta 2008 alkaen, mistä lähtien tullaan vaatimaan kansainvälisillä lennoilla lentävien pilottien kielitaidon muodollinen arviointi (ilmeisesti kielikokeet) mikä myös uusitaan tietyin välein ja jos kielitaitoluokka on vain välttävä, niin joutuu tarkkailuun. Myös tulkkien käyttö kielletään, eli kaikkien ohjaamossa olevien ohjaamomiehistön jäsenten pitää hallita englanti.

 

Melko paljon tietoa pilottien kielikoulutuksesta ja vaatimustasoista (joita on useita, "expert level" on 6) löytyy ICAO:n FAQ-sivulta, heti melkein sivun alusta kohdasta "Language proficiency requirements...." ja koko kielitaitojuttu löytyy myös peräkkäisinä teksteinä hieman ennen sivun puoltaväliä, täältä:

 

http://www.icao.int/icao/en/trivia/peltrgFAQ.htm

 

Varsinainen kielitaitodokkari ICAO Doc 9835-AN/453 on maksullinen, joten netistä sitä ei taida ilmaiseksi löytyä, mutta sisällysluettelo siitä kuitenkin antaa jotain kuvaa asiasta, jos kiinnostaa vilkaista:

 

http://www.icao.int/icao/en/trivia/manual.pdf

 

Unohtui muuten mainita, että englantia äidinkielenään puhuvatkin joutuvat ICAO:n määräämiin kielitaitotesteihin alkaen 5.3.2008.

 

 

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Unohtui muuten mainita, että englantia äidinkielenään puhuvatkin joutuvat ICAO:n määräämiin kielitaitotesteihin alkaen 5.3.2008.

 

Ja syystä :thmbup:. Minulla ainakin suurimmat ongelmat on "Scottish Control"in kanssa (osittain johtuu kyllä myös heidän surkeista radioistaan).

 

Edit: Ai niin, tähän ongelmaan ei auttanutkaan lentäjien testaaminen, pitää testata lennonjohtajat kanssa!

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Jos tuota tekstiä tarkemmin lukee, niin siellä kyllä taidetaan puhua myös siitä, että lennonjohtajat joutuvat vastaavaan kieli- ja puhetaitoarvioon kuin pilotitkin... Heti kättelyssä sanotaan, että ICAO Annex 1, muutos (amendment) 164 tiukentaa kielitaitovaatimuksia sekä piloteille että lennonjohtajille.

 

Vain sillä erolla, että lennonjohtajien pitää pärjätä paitsi englanniksi, niin myös mahdollisilla muilla lennonjohtotyöpisteellä käytetyillä kielillä.

 

Vuonna 2003 on tekstin mukaan tullut voimaan pykälä, jonka mukaan siirtymäkautena kunkin maan ilmailuviranomainen saa määrätä kielitaitovaatimuksista ja maaliskuussa 2008 tulevat voimaan ICAO:n yhtenäiset vaatimukset. Saa nähdä sitten millaiset, niitä kai vasta kehitellään, koska universaalisia ilmailukielitaitotestejä tai -instituuttia ei taida vielä löytyä.

Jaa viesti


Link to post
Jaa muulla sivustolla

Luo uusi käyttäjätunnus tai kirjaudu sisään

Sinun täytyy olla jäsen osallistuaksesi keskusteluun

Luo käyttäjätili

Rekisteröi uusi käyttäjätili helposti ja nopeasti!


Luo uusi käyttäjätili

Kirjaudu sisään

Sinulla on jo käyttäjätili?


Kirjaudu sisään